Categories:

Конфеты и страсти

Вассерман прокомментировал конфуз с орфографической ошибкой на «Поле чудес»

Известный эрудит и публицист Анатолий Вассерман назвал причину, по которой участникам капитал-шоу «Поле чудес» пришлось угадывать слово с орфографической ошибкой.

Назвать надо было вальс, ноты которого получал клиент «Товарищества Эйнем» при покупке конфет. Когда буквы на табло открылись, оказалось, что в слове «монпансье» пропущена вторая «н».

Несмотря на ошибку, один из участников дал правильный ответ и стал победителем.

Этот случай не остался незамеченным. Автор Telegram-канала «Планерка» пошутил по этому поводу так: «Русский язык отправляется в музей капитал-шоу».

Однако Анатолий Вассерман попытался вступиться за редакторов программы, заявив, что повода для особого скандала он не видит. «Я слышал о том, что был найден буквально музейный экспонат — коробка монпансье, выпущенная еще в ХIХ веке, на которой написано точно так же, как и на «Поле чудес» — «монпасье», — сказал он в беседе с ФАН. Поэтому, по его словам, организаторы игры имеют право загадать именно такое слово.

При этом Вассерман признался, что он бы предпочел лишний раз проверить по словарю и выбрать более надежное написание. Он также призвал ни в коем случае не экономить на штате корректоров.

В свою очередь ведущий шоу Леонид Якубович не признал ошибку. «Вы, вместо того, чтобы заниматься ерундой, возьмите в руки словарь иностранных языков за 1962 год. Составитель Иванов», — заявил он «Газете.ру».

____________________________

Вассерман сделал реверанс в сторону нашей тотальной безграмотности, притворившись, что-то когда-то было. Могла, конечно, быт по той же причине, что и у Якубовича. Какой-нибудь русский купец, не имеющий понятия о Франции о французских словах и их происхождении, мог напечатать на слух «монпасье». Большинство же нынешних граждан именно так произносят это слово, думая только о конфетах.

Но этот случай как раз в тему для тех, кто требует от граждан РФ не заботится о том, что читают, как читают, и читают ли наши молодые наследники.

Были ли конфеты сделаны для Гранд дамы Людовика 16 герцогини де Монпансье, или произошли от фамилии кондитера, не столь важно, а важно то, что во французском языке нет слова «монпасье», а только в том варианте, который дают наши словари: «монпансье»

Ведь зная историю, читая книги, хоть в бумажном варианте, хоть в цифровом, граждане знали бы или хотя бы хотели знать, как и откуда происходят названия, взятые в чужих языках. 

так однажды поучал меня молодой бизнесмен в своем магазине, открытом в 90-х годах. На вопрос : Сколько стоит ликер кюрасао»,  он с видом знатока  снисходительно исправил: «не кюрасао, а куракао». Смеяться или плакать было в данной ситуации бесполезно.Слишком уверен был человек в своей правоте.

Нечто подобное произошло и сейчас.

В данном случае в русский язык пришел именно вариант «монпансье». Так что не нужно ссылаться на чьи-то купеческие погрешности.  

Ну, не знает Якубович и его редакторы ни герцогини Монпансье, ни французского языка. Бывает. Так держите грамотных корректоров и редакторов. Но, видимо, иссякла грамотность в российском шоу-бизнесе. Не нужна она ему. А вот амбиции велики. И вместо того, чтобы признать ошибку, будут отстаивать ее. Ест латинская фраза : ignorantia non est argument, то есть незнание не является доказательством. Но у нас в последнее время именно незнание становится самым важным доказательством правоты.

Казалось бы, пустяк, но этот пустяк озвучен на всю страну. И именно он показывает сколь небрежны и самонадеяны все те, кто берется быть поводырями народа, кто хочет учить его и строить страну под себя.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic