ansari75

Category:

Иностранные ремейки советских фильмов

Индийская «Ирония судьбы, или С легким паром!», советская фантастика, вдохновившая Роджера Кормана, и фильмы о войне, на основе которых снимали свои картины зарубежные режиссеры. 

«Сахара»

Удивительный случай, но фильм Михаила Ромма «Тринадцать» 1936 года мало того что сам был ремейком британской ленты «Потерянный патруль», так еще и стал основой для американской «Сахары», снятой режиссером Золтаном Кордой. В оригинальной ленте Ромма действие фильма разворачивается в среднеазиатской пустыне. Демобилизованные красноармейцы возвращаются с войны, но на пути к железной дороге встречают банду басмачей. Бойцы решают их обезвредить.

В «Сахаре» действие перенесли в египетскую пустыню в 1942 год: отступающий экипаж танка М3 «Ли» вступает в бой за полупересохший колодец с немецким батальоном. Американская версия фильма была очень популярна у местных зрителей. В 1944 году ленту номинировали на «Оскар», а затем еще два раза переснимали — в 1953 году вышел новый ремейк под названием «Последний из Команчей», а в 1995-м — еще одна «Сахара».

«Фронтовые подруги»

Сценарный дебют Сергея Михалкова — лента «Фронтовые подруги» вышла на экраны накануне Великой Отечественной войны, в мае 1941 года. И хотя из-за военных действий картина не успела стать лидером проката, в 1942 году съемочную группу удостоили Сталинской премии второй степени. В фильме рассказывается история, которая произошла с Наташей Матвеевой — медсестрой прифронтового госпиталя в годы Советско-финской войны 1939 года.

Всего через пару лет на американские экраны вышла лента «Три русские девушки», сюжет которой копировал «Фронтовых подруг». Немного отличий все же было: действие фильма перенесли в годы Великой Отечественной войны и добавили американского героя — летчика-испытателя Джона Хилла. В 1945 году этот фильм Генри Кеслера и Федора Оцепа даже номинировали на премию «Оскар». Главную роль в американском фильме сыграла актриса русского происхождения Анна Стен.

«Небо зовет»

В 1959 году на экраны вышел советский фильм «Небо зовет» режиссеров Александра Козыря и Михаила Карюкова. Лента рассказывала о том, как советская научная экспедиция готовится к первому в истории полету на Марс. Помимо советского корабля, туда направлялась и американская ракета, которую нужно было опередить любой ценой.

В 1962 году на экраны вышла американская версия этого фильма — «Битва за пределами Солнца». Создатели ленты заменили советский и американский корабли — вместо них на Марс отправились ракеты абстрактных Севера и Юга. Кроме того, в конце фильма экипажи встречают космических монстров — такого в советской картине не было. Режиссерами фильма стали Роджер Корман и тогда еще начинающий кинематографист Фрэнсис Форд Коппола (через десять лет он снял «Крестного отца»).

«Садко»

Роджер Корман вдохновился не только советской фантастикой, но и сказкой Александра Птушко«Садко». В 1953 году этот фильм получил широкое мировое признание — на фестивале в Венеции создателей ленты наградили «Серебряным львом», а исполнителя главной роли Сергея Столярова включили в список лучших актеров мира за последние 50 лет. Тогда же фильм прошел и в американском прокате.

Через десять лет, в 1962 году, в США вышла дублированная на английский язык версия фильма Роджера Кормана. Лента называлась «Волшебное путешествие Синдбада». Режиссер сохранил структуру фильма, но исключил практически все сцены, в которой герои исполняли песни, добавил закадровый голос, поменял имя главному герою. Титры он тоже изменил — вместо русских имен актеров и съемочной группы Роджер Корман добавил имена актеров дубляжа. Сценарий, по которому был сделан монтаж, написал Фрэнсис Форд Коппола.

«Ирония судьбы, или С легким паром!»

Ставшая культовой комедия Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!»полюбилась не только советским и российским зрителям. В 2013 году в Болливуде сняли ремейк фильма под названием «Я люблю Новый год».

В зарубежной версии главный герой — индийский эмигрант из Чикаго — после грандиозного застолья попадает в квартиру молодой учительницы из Нью-Йорка. Как и в советской ленте, он знакомится с ее ревнивым женихом, коллегами и лучшей подругой. И даже после возвращения домой он не может забыть нью-йоркскую знакомую.

Кстати, за 12 лет до этого, в 2001 году, еще одну «Иронию судьбы» под названием «Желаем счастья» сняли в Северной Корее. Правда, в этой версии Ипполит не встал на пути главного героя.

Автор: Лидия Утемова

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic