ansari75

Categories:

Память -мой враг

Недавно один знакомый, увлеченный исполнительским мастерством Святослава Рихтера, стал вспоминать о нем и о том, как бывал на его концертах. 

Пришли воспоминания и ко мне. Еще в раннем детстве мне довелось услышать С. Рихтера, на концерт которого меня взяла мама. Дело было в небольшом южном городе Ставрополе.  А вот когда? Детская память даты держит плохо. Важно событие, а не год. Захотелось узнать. И вот что выдал мне уважаемый многознающий интернет:

«В 1960–1980 годах (Святослав Рихтер) продолжил активную концертную деятельность в разных странах мира, давая более 70 концертов в год».

Как это называется? Умолчание ради дискредитации или умолчание и неверно построенная фраза ради опять-таки дискредитации?

А теперь попытайтесь найти в интернете в каких городах СССР выступал Св. Рихтер с концертами?

Я знаю  достаточно хорошо, что в отличие от нынешних времен, когда высший авторитет и высшая степень мастерства завоевываются на Западе. Гастроли на Западе и даже жительство на Западе с работой в ведущих театрах мира, стали теперь настолько желанными, что ради них артисты готовы даже не петь в русских операх, как недавно Анна Нетребко.( Не позволял ее прекрасное бельканто, применение которому  нет в русских опера ). Но и от языка русского отказываются, хотя переведены все западные оперы от Россини до Верди, от Бизе до Вагнера, на русский язык были еще в дореволюционной России.

Конечно, можно сослаться на то, что русская опера отставала от западной и русские певцы мало пели вне России. Но те,  кто все-таки пел, тем не менее, не затруднялись учить партитуры на языке оригинала,  как и на русском, в переводе. Причина? Они уважали свое население, далеко не всегда говорившее на всех языках Европы. Они хотели нести культуру своему народу, а не избранной элите, заведомо знавшей все языки. Они понимали потребности общества и не пытались изображать из себя итальянцев или французов.

В настоящее время,  однажды выучившие  партитуру на языке оригинала, и зарабатывающие на жизнь на западной сцене,  русские певцы не считают  для себя необходимым  учить партитуру для русских. Зачем лишний труд? Русское быдло, если не знает языка, обойдется. Пусть прочтет краткое либретто. Все равно опера не для них. А деньги, слава и почет их ждут только на Западе. Стоит ли утруждать себя русскими текстами? Пусть думают, что язык оригинала – это высший знак культуры. Если скажут, что непонятно, прослывут профанами. Пусть терпят.

Так зачем же давать список городов СССР, в которых выступал Рихтер? Главное: в 1960 году Рихтер приехал на гастроли в США, где быстро обрёл славу и популярность. В том же году музыканту присуждается премия «Грэмми» (он стал первым советским исполнителем, удостоенным этой награды) за исполнение Второго фортепианного концерта Брамса.

Однако выступать за рубежом ему в течение многих лет не разрешалось, поскольку Рихтер поддерживал дружеские отношения с не лояльными советской власти писателем Борисом Пастернаком и композитором Сергеем Прокофьевым. 

Странно, с каких это времен С.Прокофьев стал вдруг опальным до такой степени, что дружба с ним оборачивалась черной меткой ? Ладно, Б.Пастернак, он  передал свой роман заграницу в 1958 году. Но с другой стороны, несмотря на исключение из Союза писателей СССР, Пастернак продолжал оставаться членом Литфонда СССР, получать гонорары, публиковаться. Странная опала, особенно если учесть, что пала она почему-то на С.Рихтера.

Да и с Прокофьевым не совсем ясно. Во-первых, запрет негласный, т. е. данных об этом вы не найдете. Одни только слова, слова, слова, без документов и фактов. Даже в период негласного запрета на музыку Прокофьева Рихтер исполнял его произведения. В том числе Девятую сонату, которую великий композитор посвятил великому пианисту.

В 1960-м году или чуть позже, или чуть раньше, С. Рихтер выступал в г. Ставрополе. Информации ноль. Вот такие у нас архивные данные. Зато о европейских гастролях пишут нескончаемые восторженные статьи. Запад ныне наше российское  всё

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic