Анна (ansari75) wrote,
Анна
ansari75

Categories:

Блин или ком: или как запутать граждан


Невежество или малограмотность или мало образованность. Чем они страшны? Ведь на просторах инета постоянно бродят ролики о неразвитости и незнании нашей молодежи. 


Молодые люди  не могут правильно ответить не только о начале Второй мировой войны, о том, почему для нас она – Великая Отечественная, когда началась и чем отличается от Отечественной? Одна и та же это война или разные?


Они не знают, кто такой Ленин, памятники которому стоят во всех городах РФ. Не знают кто такая Крупская или кто такой Дзержинский.


Казалось бы, их незнание – прямой результат плохого образования, данного им школой и даже вузом, отсутствие информации на телеканалах и в сми. 


Иногда хочется махнуть на эти недостатки рукой и отнести незнание молодежи просто к отсутствию доступной информации и недостатку эрудиции. Главное, нужно уметь правильно прочесть текст, правильно понять его и дать адекватное объяснение. А эрудицию можно пополнить и самому.


Но как можно пополнить то, чего не знаешь, вернее, не можешь даже задать себе вопрос, что, где и как искать. И вот тогда становится ясно, что малообразованность, невежество, малограмотность – это не только препятствие на пути познания, но это еще и источник слепой доверчивости.



Если человек не знает, кто такая Крупская, то ему можно наплести о ней все, что угодно, и он поверит. Он даже не попытается искать иную информацию. Ведь чтобы заставить себя искать дополнительные сведения, нужно вначале усомниться в словах и фактах говорящего. Нужно почувствовать ложь. И если вы знаете в самом упрощённом информационном смысле кто такая Крупская или Дзержинский, когда они жили и какие взгляды отстаивали, вы усомнитесь в словах любого. Вы постараетесь расширить свои знания и будете искать целенаправленно информацию.


Но если вы не знаете и никогда не слышали о них, то первый источник и будет для вас исчерпывающей информацией.


Вы никогда не слышали о Чайковском, никогда не читали о нем, никогда не слышали его музыки. И первые наглые фальшивки, гуляющие по интернету, станут для вас определителем его личности, и вы даже не попытаетесь узнать о нем что-то. Он для вас умер.


Кто-то сочинил анекдот о том, как хвалились друг перед другом русский и австралиец. У австралийца все крупных размеров: яйца страуса, ножки страуса. А русский от обиды выдал арбуз за крыжовник.


Было бы интересно узнать, чему бы удивился австралиец: размеру или чудо-ягоде. Ведь крыжовник в Австралии не растет. И если он не знает арбуза, то тем более не может понять величины крыжовника.


Очень популярно было перед Новым годом рассказывать байку о салате «Сельдь под шубой» и выдавать ее за творение советского послереволюционного пищепрома с расшифровкой «шубы» как аббревиатуры "Шовинизму и Упадку - Бойкот и Анафема". И люди верят. Анекдот, сочиненный досужими журналистами стал для многих истиной. Как и к примеру имя Даздрапера, якобы даваемое советскими гражданами девочкам. Ложь и провокация, воспринятые как откровение. И нет у них даже мысли о том, что наш нынешний майонез появился только в 50-х годах прошлого столетия, а вместе с ним возродился салат «Оливье» в новой рецептуре и появилась «Сельдь под шубой». А для советских новых имен есть справочник. И никакой Даздраперы там нет.



А укладывание частей салата слоями пришло из скандинавской кухни. Салаты из ингредиентов, типичных для селёдки под шубой, были распространены в первой половине 19-го века в скандинавской и немецкой кухнях под названием «селёдочный салат» (Sillsallad, Sildesalat). Английская поваренная книга 1845 года содержала рецепт шведского селёдочного салата, состоящего из норвежской сельди, уложенной на дно блюда, и покрытой резаной свёклой, картофелем, пикулями, тёртым яблоком и рублеными яйцами. 



норвежский селедочный салат

Теперь, в связи с нашим православием, стали приписывать гречневую кашу, якобы именно там любили гречку. Но созвучное наименование грек-гречка еще не являются доказательством их общего происхождения.


Для Масленницы приготовили новый исторический анекдот, как с сельдью под шубой или именем Даздрапера, придуманными для очередного плевка в советскую власть. Теперь же пытаются затемнить суть языческого праздника прихода весны, известного всем славянским народам.


Ком вдруг превратился у новых историков  в медведя. Очень оригинально, особенно присказка:


«Первый блин — комам,
Второй — знакомым,
Третий — семье,
А четвёртый — себе…»


Начнем с того, что никогда ни в одном религиозном обряде не поминались «знакомые или семья». Это очень поздние понятия. 


Во-вторых, культовая еда всегда имела и магическую форму или состав. Круглый блин – прообраз солнца. Свастика – опять-  таки, солнце. На Ближнем Востоке существовало государство Мари, которое очень успешно занималось магией и магическими ритуалами. От него осталась масса ритуальной посуды в форме животных и растений. Эта форма придавалась приготовленному блюду не ради эстетических целей, а с целью  практической магии.


Даже в христианстве причастный хлеб,  будь то опресноки или просфоры из квасного теста, имеют ритуальную форму и знаки, отличающие его от обычного хлеба.


Круглая форма медведю абсолютно не нужна. Да и жили наши прославяне  не в такой уж близости к медведям, чтобы угощать их как предвестника весны.


Для поклонения медведю регион проживания населения должен быть достаточно обособленным.


Да и ритуальная еда, скорее всего, заключала бы в себе нечто иное, чем образ солнца. 


Так и было. У белоруссов существует праздник весеннего солнцестояния, который называется Комоедица.


Единственным источником, свидетельствующим об этом празднике, является статья священника Симеона Нечаева за 1874 год, частично перепечатанная этнографом П. В. Шейном и потому ставшая популярной. Нечаев наблюдал Комоедицу в селе Бегомль Борисовского уезда Минской губернии.


«В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель , потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя».
По мнению Л. С. Клейна , название праздника — это «позднее заимствование из латинизированной польской культуры, поэтому его и нет восточнее, у русских ».


Обратите внимание, слово комs  имеет прямой смысл – что-либо смятое в кучку, а никак не медведя.


Согласно словарю Вл. Даля  КОМ м. комок, комочек; комишка; комища; что-либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка.


И второе, наша Масленица в основе имеет другое слово: масло. И название это уже не связывается с язычеством, а только с христианством, когда за неделю до начала поста  запрещалась мясная пища, потому и масляная или сырная неделя. А поскольку христиане повсеместно заменяли языческие праздники на свои, христианские, не меняя ни дат, ни периодов, то языческий праздник встречи весны и прощания с зимой (сжигание чучела Масленицы) стал христианской Масленицей, т.е неделей масляной или сырной.  Но традиции древности сохранил. Это круглые как солнце блины, это изобилие еды, это гуляния и ряженые.


В Европе этот праздник именуется Марди гра, то есть жирный вторник, последний день перед Великим Постом или Пепельной средой. Это тоже время гуляний и ряженых-карнавалов.


Вот как пишет Вл.Даль:


Масляна, масляница (масленица), масляная, масленая неделя, сырная, неделя до великого поста; ее чествуют; веселою, широкою, разгульною, честною; пекут блины; катанье с гор и на лошадях, и потехи разного рода. 


Не всегда во всем нужно искать какой-то древний или тайный смысл в обычных фразах.


Прав Вл.Даль, который писал о блинах: Блины, блинки, блинцы и блиночки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячные, овсяные, гречневые, из пресного или кислого теста. Без блина не масляна, без пирога не именинник. Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет. Первый блин да комом, говорится о неудачной попытке. Не подбивай клин под овсян блин: поджарится, и сам свалится. Как блины, со сковороды, наподхват. По семи молодцов на овсяный блин. Через семьдесят могил хватил (разорвали) один блин, дразнят кутейников. Захотел у собаки блинов: и раствором вылокает. Надолго собаке блин, только раз глотнуть. Кому чин, кому блин, а кому и клин. 


Обратите внимание на обилие русских разговорных присказок  и поговорок о блинах. Это свидетельство того, что ни к каким комам-медведям они отношения не имеют, ни к ритуалу, ни к магии, ни даже к язычеству, а только к быту, к бытовым обычаям и особенностям жизни. Зачем искать сложные истоки, додумывать смыслы и тянуть кота за хвост исключительно ради желания показать свою эрудицию.


А на деле это опять-таки самовлюбленное ничтожество, делающее себе имя на невежестве толпы, желающей приобщиться к тайне и потому охотно всему верящей.


Как легко отвлечь людей от реальных проблем, подкидывая им идейки на засыпку. То начнут рассуждать, что Восьмое марта это иудейский Пурим, пользуясь неведением граждан о том, кто такая Клара Цеткин и какой путь прошел этот праздник до своего утверждения. Невеждам подкидывают мысль, что Клара –еврейка, поскольку фамилия у нее еврейская, но никто никогда не скажет, что это фамилия ее мужа, атеиста революционера как и она сама. По отношению к религии по родовому признаку она- протестантка. И где еврейские корни?


Еще одна провокационная идейка: праздник всех влюбленных – это праздник голубых, потому что святой Валентин венчал римских солдат. Можно спросить, а венчал он их между собой или с женщинами? И тогда узнаем, что римский император издавал указ, запрещающий солдатам жениться, чтобы не отвлекать их от военных действий. Зачем солдатам этот запрет, если они голубые и видят друг друга в военном лагере беспрепятственно?


Валентин же венчал язычников и христианок, за что и пострадал. Именно разница в вере, а не единство пола и есть причина гонений на христианских священников.


Теперь вот добрались до медведя и масленицы. 


Зачем делается такая путаница в головах населения? А как же. Мы же рисуем везде русского медведя. Сделали его своим символом. Повсеместно его позиционируем как русскую мощь. Надо теперь и древнеязыческую основу подвести. И не беда, что не клеится, главное идейку заронить в невежественные мозги. Авось забудут о сути Масленицы как преддверия Великого поста, как недели мясопустной, масляной, сырной. Ведь даже языческая Русь была уже намного более цивилизованной и ритуально грамотной, чтобы отмечать весенний солнцеворот поклонением Богу солнца, Богу Творцу Перуну,  а не мифическому медведю. Что же касается христианского периода русской цивилизации, то тем более нет никаких оснований в обычной поговорке видеть ритуальный смысл.  


Простую поговорку сделать предметов бессмысленных (не имея первоисточников) споров. Это нужно уметь.


Ведь если следовать историческому опыту, то оказывается самое знаменитое блюдо русской кухни – блины,  отнюдь не исконно русское.


Ритуальная круглая форма хлеба, лепешки-прообраза блинов, уходит корнями к солярным культам. Еще в Древнем Египте пекли ритуальные круглые лепешки.


На Ближнем Востоке по сей день пекутся тонкие блины, и они считаются их не заимствованным, а национальным блюдом.


Блины, отнюдь, не русское изобретение, как и лапти, и самовар, (по словам Тургенева). Они благополучно утвердились в русских традициях, как и любое заимствование, происходившее в ходе взаимообмена культурными традициями и религиозными верованиями.


Не нужно искать сложное в простом и не нужно полагать, что только у нас есть что-то особенное. Не комплексуют же итальянцы из-за того, что самое знаменитое их блюдо – макароны, были привезены в Италию арабами. Но итальянцы развили первоначальную технику приготовления макарон, изобрели новые рецепты, создали массу интересных блюд, сделав их символом Италии. Так и в остальном. Культура есть смешение чужих и своих изобретений, обмен и усовершенствование их, перенимание традиций и вер, чтобы потом у каждого народа сложились свои особенные праздники, гулянья, отдых и труд.


Ни к каим медведям наша Масленица не имеет отношения, тем более блин комом. Французы празднуют Марди гра, а мы – Широкую Масленицу.


Лучше вспомнить песню Еремки из оперы В.Серова «Вражья сила» и забыть спор о медведях-комах:



Потешу я свою хозяйку –
Возьму я в руку балалайку...
Широкая Масленица? Ты с чем пришла?
Со веселием, да с радостью,
И со всякими сладостями,
С пирогами, с оладьями
Да с блинами горячими,
С скоморохами-гудошниками,
С дударем да с волынками,
Со пивами ячменными.
Со медами свяченными...
Широкая Масленица!
Ты зачем пришла?
Поиграть, позабавиться
С молодыми, со молодками,
Покататься да потешиться
С бубенцами валдайскими...
Широкая Масленица! Ты с чем уйдешь?
Велики мои проводы –
Поведут вон из города
На санях на соломенных
Да с упряжкой мочальною...
Велики мои проводы –
С бородою кудельною,
С головою похмельною,
С кафтанами пропитыми
Да с носами разбитыми...
Широкая Масленица!

Tags: история праздники
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 2 comments