Анна (ansari75) wrote,
Анна
ansari75

Светлое будущее Третьего Рима


Ректор МГУ предлагает изучать церковнославянский язык в средних общеобразовательных школах России. Виктор Садовничий подчеркнул, что речь пока идет о факультативе, передает 7 ноября «Эхо Москвы».

По его мнению, это будет способствовать возрождению русских традиций словесности.
_______________________________
Отнесемся к этому, казалось бы ни к чему не обязывающему замечанию, более внимательно.
На фоне высказывания члена Общественного Совета о том, что пришло время отказаться от принципа отделения церкви от государства, иными словами, от светского государства и общества, где господствует принцип свободы совести, то есть создать теократическое государство, ни больше, ни меньше, слова Виктора Садовничего звучат продолжением и развитием темы.
Первый вопрос: почему церковнославянский? Существует старославянский язык, который изучают будущие филологи в университетах на факультетах русского языка и литературы.
Существует древнерусский, на котором написаны древнерусские летописи и знаменитое «Слово о полку Игореве». Его, кстати, тоже изучают в школе.
Есть русский язык Тредьяковского, Сумарокова и Державина.
Отчего бы не вернуться к ним? Многие ведь теперь так и говорят, что Пушкин испортил русский язык, а ведь как величественно звучали оды российских классицистов:
«Монархиня велика! Зерцало героинь!
Не оных общих лика —
Ты всех верьх благостынь.
Тебе, с тимпаны стройно,
Гласят трубы достойно.
О! муза, в сладость глас, по мере сил, настрой,
Елисавете песнь благодарений вспой.» (Тредьяковский В.К.)
Можно и чуть дальше глянуть: (Слово о полку Игореве)
Не лепо ли ны бяшетъ, братие,
начяти старыми словесы
трудныхъ повестий о пълку Игореве,
Игоря Святъславлича?
Начати же ся тъй песни
по былинамь сего времени,
а не по замышлению Бояню!

Или так: (Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи)
Се начнемъ повѣсть сию.
По потопѣ . первиє 5 снве Б Ноєви. раздѣлиша землю . Симъ . Хамъ . Афетъ . и ӕсѧ въстокъ . Симови Персида . Ватрь В. тоже 6 и до Индикиӕ в долготу и в ширину [и до Нирокоуриа] Гӕкоже рещи ѿ въстока и 7 до полуденьӕ . и Суриӕ . и Индиа 8 по Єфратъ рѣку 9. Вавилонъ10. Кордуна . Асурѧне . Мисопотамира 11. Аравиӕ . старѣишаӕ . Єлмаисъ 12. Инди . Равиӕ . на всѧ 13 Д.

Но все тексты, если вы обратили внимание, написаны русским алфавитом, с лигатурами и редуцированием, но доступным восприятию.
А так выглядит древнерусский текст:

Где вы найдете его, чтобы читать, применяя полученные знания? Только в литературных отделах музеев или в архивах.
Но есть одна область, где вам знания церковнославянского языка бесспорно понадобятся, потому что сейчас печатают тем же древнем шрифтом, тем же алфавитом и на том же языке массу книг. Это церковь.
Но также выглядит и современная Псалтирь.

Иными словами, нас подводят к мысли, что нам нужны не просто знания о старых языках, но умение читать на них ради мифического возрождения русских традиций словесности. Но традиции эти существуют и распространяются только церковью. Это в церкви вы сможете читать Псалтирь так, как она была написана во времена принятия христианства Русью. Это там печатают даже молитвословы и каноны все тем же древним языком, считая, что чем древнее, тем святее.
Конечно, трудно понять пришедшему в церковь молодому поколению слова: "яко лядвия мои наполнися поругания." Что бы это значило? Или другое: « Господи, что ся умножися стужающии мя." А дальше больше:"Я́ко а́ще бы восхоте́л еси́ же́ртвы, дал бых у́бо: всесожже́ния не благоволи́ши."
Только учить церковнославянский, если вы хотите, чтобы народ в церкви не впадал в оцепенение и летаргию от непонимания того, что читают.
И напрасно разводить полемику о том, что церковнославянский и старославянский один и тот же язык или все-таки имеют они различия, что старославянский язык – живой разговорный язык, а церковнославянский редуцированный для русских общеславянский язык, используемый в церкви. На практике мы не найдем применения своим знаниям древних языков, по той простой причине, что занимаются изучением древних текстов филологи, а мы читаем удачные и правильные переводы. И только в одном случае знания будут иметь практическую значимость, когда мы все без исключения будем ходить в церковь, читать Псалтирь и каноны.
Переводить на русский язык древние тексты никто не собирается. Это особый менталитет традиционного мировоззрения.
И свойственен он , как правило, ортодоксам.
Мусульмане и по сей день Коран читают только на арабском, хотя светские ученые да и то, во времена советской свободы от религии, постарались его перевести для того, чтобы все имели возможность ознакомиться с его содержанием.

Коран

Талмуд
Талмуд, Танах, Тора и другие еврейские древние тексты никогда не переводились на языки народа, среди которого жили евреи. Евреи занимались изучением священных книг и только на том языке, на котором они написаны. Правда, в последнее время Талмуд переводится на многие языки, даже корейский, но это уже несколько иная тема. Это тема распространения религиозного влияния определенной конфессии.
Может быть, сохранение практики чтения книг на арамейском и древнееврейском языках помогло впоследствии в новом государстве Израиль восстановить национальный язык иврит. Но это очень специфический момент. Евреи жили в рассеянии, и древние языки были для них способом сохранить свою национальную идентичность.
Арабский Коран – это чистой воды язык религии и не переводят его на другие языки именно ради сохранения его святости.
У католиков тоже сохраняется латинский язык для священного писания, хотя теперь не везде и не в обязательном порядке.
А когда-то именно язык богослужений стал одной из причин реформации. Первой реформированной церковью была Англиканская. И богослужения в ней стали вестись на английском языке.

Библия короля Якова

Библия Лютера
Реформы Лютера началась с перевода Библии на немецкий язык.
Были и у нас попытки реформирования, и даже не перевода , а обычной правки. Но и то подобная акция вызвала такую бурю страстей, что навсегда расколола русскую православную церковь, к общему удивлению, не по догматическим вопросам, а по чисто ритуальным: как креститься, какие иконы и какие книги сохраняют святость, что есть, что не есть, что носить, что нет и т.д. Конечно, как всегда при расколах, впоследствии пропасть между двумя концами одной веры углублялась, а не сокращалась. Но это важно не было вплоть до сего дня, когда неожиданно возобладала архаическая составляющая церкви.
В 19 веке ныне причисленный к лику святых московский митрополит Филарет трудился над переводом Священного Писания на русский язык. Но как-то не прижился и этот перевод. Правда, в советское время в интересах паствы, от которой зависел доход церкви, служили в основном на русском языке. Даже "трус" заменили на доступное "землетрясение". Псалтирь только и читали без перевода.
Теперь в моде старина до такой степени старинная, что уже и от многоголосного портесного пения отказываются в пользу знаменного одноголосного унисона. О русском языке и не заикаются, как и о новоюлианском календаре. И продолжаем мы справлять « весело и радостно» в разгар Рождественского поста Новый год, а потом уже с усталостью измученных отдыхом мучеников, завершать каникулы Рождеством.
Вообще-то, все религии тяготеют к постоянству, неизменности и жестко очерченной традиции.
Соответственно, народы, которые держатся за ортодоксальные формы религии, избегая реформ и обновлений в соответствии со временем ради большей доступности понятий веры, тоже тяготеют к застою и неизменности традиций.
Так Египет с одной религией и одной социально-экономической системой просуществовал три тысячи лет. Были, конечно, и там нюансы идеологические, исторические периоды разных царств, но суть осталась неизменной.
Конечно, социально-экономические отношения имеют первостепенное значение для развития тех или иных народов. Но и о природных условиях, климате, местоположении и духовной культуре тоже не следует забывать.
Те народы, которые в свое время реформировали свои церкви и сдвинули их с мертвой точки, достигли прогресса и экономического процветания, за что все отставшие почитают их разрушителями и тайными сатанистами.
Семьдесят лет наш народ совершал чудеса творческого и экономического подъема, обладая наконец-то за долгие века свободой совести и свободой познания в интересах собственных, его, народа.
Но, видимо, семьдесят лет – слишком короткий срок, чтобы духовную свободу сделать образом жизни и духовным процветанием.
Теперь восторжествовала точка зрения, что нет ничего величественней и значительней, чем отжившие традиции. Вот к этому возврату нас и готовят.
Наивные или злонамеренные умы озабочены мыслями о реванше старины над молодостью, консерватизма над свободомыслием, ортодоксии над знанием.
Да, при умелом воздействии на народ через государственную идеологическую систему, при использовании административного ресурса можно в отдельно взятом изолированном от мира государстве возродить традиции начала княжения Владимира Красное Солнышко. Можно заставить всех учить церковнославянский язык и читать Псалтирь на досуге. Можно заставить всех проводить воскресенья в храме на службе при условии составления списков нелояльных граждан, как когда-то . Можно детей обучать Закону Божьему вместо истории и биологии. Можно сделать теократическим государством монархическую империю Россию. Ведь вернулся Иран к теократии. Да и Турция мечтает о том же.
Идеология играет важную роль в обществе. Создала же Советская власть «на обломках самовластья» светское прогрессивное великое государство. Почему бы не попытаться возродить монархическую православную империю.
Но есть одно «но», которое в корне меняет ситуацию, превращая кажущееся благо в абсолютное зло.
Советский Союз и власть большевиков пользовались поддержкой народа на всей необъятной территории бывшей Российской империи. И пользовались они этой поддержкой, чтобы ни говорили ненавистники этого периода, потому что строили они государство для народа, опирались на волю народа и просвещали народ ради его же блага.
Возврат к империи – это превращение народа в нового раба, православного или мусульманского, но раба Богу, царю и церкви. Это вряд ли удачная перспектива для народа и страны на современном этапе.
Шансы на воссоздание Третьего Рима есть, но этот Рим будет не царством благодати и святости, а краткосрочной химерой провоцирующей катастрофу. Это будет последний нелепый всплеск национальной идеи, после которого не останется ни идеи, ни Третьего Рима. И не потому, что некие мировые силы зла мечтают уничтожить русский народ. А потому что русский народ не захочет возвращаться под ярмо церкви и помещика.
Tags: религия православие третий рим
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Каким ты был, таким остался.

    Как туриста Соловьева в трусах и без маски в Анталии арестовывали. В Анталии, где как и на всей территории Турции, действует…

  • Нежданно- негаданно.

    Пасхальное поздравление от Алексея Навального Ура! Христос воскрес. Жизнь и любовь победили. С самым лучшим праздником по…

  • Застолье государственной важности

    25 июня 1934 года состоялся большой кремлёвский приём в честь окончания арктической экспедиции парохода «Челюскин» и спасения…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 1 comment